terça-feira, 22 de janeiro de 2008

Uma petição para vir a Portugal?

A revista Uncut revela que este cantor e compositor se prepara para uma digressão europeia. Fantástica notícia. Será preciso uma petição na Assembleia da República para o trazer a este rectângulozinho?

16 comentários:

Sérgio Currais disse...

Corto um braço por um bilhete para ver este homem. De preferência, um braço que não seja meu…

Anónimo disse...

eu subscrevo a petição

Anónimo disse...

A Pitchfork também confirma a digressão europeia no decorrer deste ano. Embora já o tenha visto 2 vezes, é sempre imperdível quando passa na vizinhança. E está tudo dito.
abraço
jPinto

Unknown disse...

Que sorte ver o Cohen duas vezes!

Anónimo disse...

Sim, é verdade. Mas como o veria mais 2 ou 5, contem comigo prá petição na Assembleia ao som da Cavalaria Rusticana ou para cortar o braço.
abr
jPinto

Anónimo disse...

Vamos iniciar já essa petição? Eu vi o Leonard Cohen no Coliseu de Lisboa na noite de 07 de Junho de 1988 e lembro-me de ter assistido a um concerto fabuloso, tinha 17 anos e foi o meu primeiro concerto, já que o Tom Waits continua a ignorar-nos seria EXCELENTE ver novamente (e esta será certamente a sua última digressão) o Cohen.

Unknown disse...

Bem, já que a coisa tomou estas proporções, alguém que dê início à petição online. Mesmo que não tenha grandes resultados, sempre pode chamar a atenção dos agentes e promotores de espectáculos.
VA

Wellvis disse...

Petiçao? Só se for para trazer a RyanAir a Lisboa! Hahahaha

Abraço.

Sérgio Currais disse...

Cohen em Portugal em 2008

Não se esqueça de assinar a petição:

http://www.petitiononline.com/Cohen08/

Anónimo disse...

Está assinado...siga...

Anónimo disse...

Currais, obrigado pela tua iniciativa mas já agora rectifica aí o "digression", o termo para digressão é mesmo "tour"... bale? :-)

Sérgio Currais disse...

Caro Bird, como não tinha a certeza se seria ou não um caso de falso cognato, tive o cuidado de verificar no dicionário "Verbo/Oxford" de Inglês/Português, que estabelece "digressão" como uma das traduções de "digression". De qualquer das formas, tens razão, "Tour" seria o termo correcto. Vou ver se os tipos ainda podem alterar a coisa. Mesmo que não dê, o Cohen há-de perceber o que é que a malta quer.

Saúde!

Unknown disse...

Tour, digressão, tournée... Vai tudo dar ao mesmo e percebe-se a ideia.
VA

António Godinho Gil disse...

Grande ideia, Victor. Não só assinei como vou divulgar no blogue.

Anónimo disse...

Mas se der para mudar para "tour"? "Digression" não será um "false friend"?

Sérgio Currais disse...

Dear Bird, your wish is my command. Já está coisada a coisa. Abraço!